Friday, 21 December 2012

Chapitre 4 Étape 4 L'heure, c'est l'heure!

Scène 1: Yves est au café avec des copains.
YVES: Au fait (by the way), quelle heure est-il maintenant?
COPAIN: Regarde ta montre: Il est 8 h et quart.
YVES: 8 h et quart! Pas possible! J'ai rendez-vous avec Daniel devant le Cinétec à 8 h et demie. Je suis très en retard!

Scène 2: Deux scénarios possibles: Quel scénario est le plus probable? Décidez!
Scène 2A:
Yves arrive devant le cinéma à 8 h 27.
DANIEL: Toi, bien sûr, tu n'es jamais en avance! Il est 8 h 27.
YVES: Eh bien, je suis à l'heure! L'heure c'est l'heure!
DANIEL: Tiens, voilà ton billet. Le film commence dans trois minutes, à 8 h 30 pile. Entrons vite!

Scène 2B:
Yves arrive devant le cinèma à 9 h moins le quart.
DANIEL: C'est fou! (It's crazy!) Tu es un quart d'heure en retard! Moi, je rentre chez moi!
YVES: Voyons, tu ne vas pas rentrer chez toi avant (before) minuit! J'ai une idée (idea), on va danser au Club?
DANIEL: Alors là, tu exagères! Tu es en retard, le film commence sans nous et Monsieur n'a pas de problèm...! Eh bien non! Je rentre à la maison. Sois à l'heure, la prochaine fois (next time)!

Expression
(être) à l'heure (to be) on time
(être) en avance (to be) early
(être) en retard (to be) late
et demi(e) half past the hour
et quart a quarter past the hour
minuit midnight
moins de quart a quarter before the hour
pile on the dot
Quelle heure est-il? What time is it?
vite quickly

Verbes
exagérer to exagerate
rentrer to go back home

Noms
un billet ticket
l'heure (f) hour, time
une minute minute
une montre watch
un quart d'heure quarter of an hour
un rendez-vous appointment
un scénario script

Adjectifs
furieux, -euse furious
possible possible
probable probable, likely

Chapitre 5 Étape 3 Le passé composé avec avoir

In talking about the past, you can describe what things were like, or you can tell what happened.

The passé composé is a compound tense formed with two elements: an auxiliary, or helping, verb + a past participle. Most French verbs use the auxiliary verb avoir. Although it is used to form a past-tense verb, the auxiliary verb is conjugated in the present tense.

parler
j'ai parlé
tu as parlé
il/elle/on a parlé
nous avons parlé
vous avez parlé
ils/elles ont parlé

Most past participles are regular and are formed from the infinitive as follows:
infinitive past participle ending past participle
parler -er é parlé
finir -ir i fini
vendre -re u vendu

Ils ont quitté le Viêt-nam. They left Vietnam.
Ils ont choisi d'habiter Lyon. The chose to live in Lyon.
Ils ont vendu leur maison. They sold their house.

Often, irregular verbs have irregular past participles.
avoir eu j'ai eu
être été j'ai été
faire fait j'ai fait
prendre pris j'ai pris
apprendre appris j'ai appris
comprendre compris j'ai compris

Ils ont fait le voyage. They took the trip.
Ses parents ont eu de la chance. His parents had good luck (were lucky).

The past participle of -rir verbs ends in -ert:
ouvrir ouvert j'ai ouvert
découvrir découvert j'ai découvert
offrir offert j'ai offert

Il a ouvert son magasin. He opened his own shop.

The passé composé has several equivalent in English, depending on the context:
Le père de Noc Phuen a ouvert un magasin. Noc Phuen's father opened a store.
Noc Phuen n'a pas habité le Viêt-nam, il a toujours habité Lyon. Noc Phuen did not live in Vietnam, has has always lived in Lyon.

To make a verb in the passé composé negative, you place the two parts of the negative (ne + pas) around the auxiliary verb.

entendre
je n'ai pas entendu
tu n'as pas entendu
il/elle/on n'a pas entendu
nous n'avons pas entendu
vous n'avez pas entendu
ils/elles n'ont pas entendu

To ask a question in the passé composé,  use either est-ce que or inversion. Note that the inversion occurs between the pronoun subject and the auxiliary verb:

Est-ce que j'ai fini?
As-tu fini?
A-t-il/A-t-elle fini?
Avons-nous fini?
Avez-vous fini?
Ont-ils/Ont-elles fini?

Note that short, common adverbs (bien/mal, toujours/souvent, beaucoup/peu/assez) are placed between the auxiliary and the past participles:
Il a toujours habité Lyon.

However, adverbs of time (aujourd'hui/hier) and place (ici/là) are placed at the beginning or end of the sentence:
Nous avons grandi ici. We grew up right here.
Ils ont vendu la maison hier. They sold their house yesterday.

Chaptre 3 Étape 4 Tu n'as rien compris! (You did not get it!À votre tour)

Juliette va aller en vacances avec Martin.
Juliette et Florent étudient des brochures sur l'Internet.
Juliette préfère des vacances à la montagne.
Le circuit en Martinique est une idée stupide.
La Martinique n'est pas très loin de la France.
Le prix du circuit est assez raisonnable (rather reasonable).
Il n'est pas possible d'inviter les copains sur le bateau.

Chapitre 3 Étape 4 Le mot juste

Expressions
à côté de next to
derrièrre behind
devant in front of
loin far
près de near
sans without
sous under
sur on, on top of

Noms
une brochure brochure
un canal canal, channel
un circuit tour
le départ departure
une destination destination
une location rental
la mer ocean, sea
une place space, seat
le prix price
les vacances (f pl) vacation

Adjectifs
ce/cette this, that
quel/quelle which
sensationnel, -elle sensational

Wednesday, 19 December 2012

Le verbe être

être
je suis
tu es
il/elle/on est
nous sommes
vous êtes
ils/elles sont

Les verbes réguliers en -re; le verbe prendre

Les verbes réguliers en -re

Regular verbs of the third conjugation have an infinitive ending in -re: attendre (to wait for). To conjugate these verbs, remove the infinitive ending -re to get the stem, and then add the endings show in bold type.

attendre - re -> attend-

j' attends
tu attends
il/ell/on attend
nous attendons
vous attendez
ils/elles attendent

Attends-moi! J'arrive! Wait for me! I'm coming!
Ils ne répondent pas. They are not answering.
Vous vendez des journaux (newspaper) américains?
Ils vendent des saucissons.
Je ne perds pas de temps. I am not wasting any time.

Here are some common regular -re verbs and idiomatic expressions.
attendre
entendre to hear
perdre to lose something
perdre son temps to waste one's time
rendre  to hand in, give back
rendre visite à quelqu'un  to visit a person
répondre
vendre

Le verbe prendre (to take)
The irregular verb prendre (to take) is conjugated like regular -re verbs in the singular, but not in the plural.

prendre
je prends
tu prends
il/elle/on prend
nous prenons
vous prenez
ils/elles prennent

Je prends aussi une carte de téléphone.

Prendre is also used with means to transportation.
Je prends le bus, le métro (subway), l'avion (plane), le train ou un taxi.
Il prend sa bicyclette, sa moto et sa voiture (car).

Other verbs conjuated like prendre are:
aprrendre to learn
J'apprends quelque chose. I am learning something.
comprendre
Je ne comprends pas.

Saturday, 15 December 2012

Chapitre 4 Étape 3 Le Mot Juste

Verbes
apprendre to learn
attendre to wait
commander to order
comprendre to understand
fermer to close
perdre to take
répondre to answer
vendre to sell

Noms
une boucherie butcher shop
une boulangerie bakery
un bureau de tabac tabacco shop
une carte de téléphone phone card
une carte postale postcard
une charcuterie delicatessen
un coiffeur hairdresser
un commerçant shopkeeper
une épicerie grocery
un gâteau cake
un journal newspaper
un légume vegetable
un magasin shop
un paquet package
une pâtisserie pastry shop
un plat tout préparé read-to-serve dish
un saucisson dry sausage
une spécialité specialty
un supermarché supermarket
un timbre stamp
la viande de porc pork meat

Adjectifs
cher, chère expensive
fermé closed
formidable fantastic
frais, fraîche fresh
ouvert open
pratique convenient
pressé in a hurry

Chapitre 4 Étape 3 Les commerçants du quartier

Pressé (In a hurry)
- Où vas-tu?
- Je vais à la pharmacie.
- Eh bien, attends-moi (attendre: to wait)! J'arrive!
- Ah, non! Je suis pressé: la pharmacie ferme (fermer: to close) dans dix minutes.

Fermé le lundi
- Écoute, je ne comprends pas. J'ai envie de commander (to order) un gâteau (cake) au chocolat. Je téléphone à le pâtisserie (pastry shop) Long mais ils ne répondent pas. C'est bizarre.
- Mais non, Lisa! Ce n'est pas bizarre pour un Français! Aujourd'hui c'est lundi et les boulangeries (baker) et pâtisseries sont fermées. Beaucoup de magasins (shop) ferment le lundi. Et puis les coiffeurs (hairdresser) et les musées aussi.

Au bureau de tabac (tobacco shop)
- Pardon Madame, est-ce que vous vendez des journaux (journal: newpaper) américains?
- Mais oui, bien sûr. Ils sont là, derrière (behind) les cartes postales (une carte postale: postcard).
- Je prends (prendre: to take) aussi une carte de téléphone, des timbres (stamps) et un paquet (package) de Gitanes.
- Voilà Mademoiselle. Et avec ça (and what else)?
- C'est tout (That is all). Merci!

Boucherie ou charcuterie?
- Tu aimes le saucisson (dry sausage)?
- Le saucisson? Qu'est-ce que c'est?
- Un genre de (a type of) salami. On va aller à la charcuterie (delicatessen) Morand. Ils vendent des saucissons de Lyon formidables (fantastic).
- Il n'y a pas de saucisson à la boucherie (butcher shop), Paul?
- Mais non, voyons! La spécialité d'une charcuterie, c'est la viande de porc (pork meat) et les plats tout préparés (ready-to-serve dish).

L'épicerie (grocery) du quartier
- Pourquoi est-ce que tu vas à l'épicerie du quartier? C'est bien plut cher (chère (f): expensive) que le supermarché.
- Oui, mais c'est plus près (close) et plus rapide (quick): je ne perds (perdre: to lose) pas de temps. Leurs légumes (vegetables) sont toujours très frais (fraîche (f): fresh). Et puis c'est pratique (convenient): la semaine, ils restent ouverts (open) jusqu'à 20 heures. Le dimanche matin (morning), ils ovrent jusqu'à treize heures.

Wednesday, 12 December 2012

L'impératif et le conditonnel de politesse

Imperative verb forms are used for a variety of purpose:
- To give direct commands or orders:
Écoutez puis (thenrépétez!
Prenez (Take) un stylo! Donnez le stylo à Paul!
Tournez à gauche (left)!

- To make a request:
Ouvrez la porte, s'il vous plaît!

- To give directions or information:
Au carrefour, tournez à droite et continuez tout droit!

- To give advice or make suggestions:
Téléphonons à la pharmacie. Let's call the pharmacy!
Allons au cinéma!

The imperative form of a verb has a subject that is understood but not expressed. To form the imperative, take the tu-, nous- or vous- form of the present tense of a verb and drop the subject pronoun. Note that the -s is dropped from the tu- form of -er verbs.

Tu tournes à droite. Tourne à droite!
Tu vas à la pharmacie. Va à la pharmacie! Go to the pharmacy!
Nous continuons tout droit. Continuons tout droit!
Vous traversez la rue. Traversez (Cross) la rue!

The verbs être and avoir have irregular imperative forms:

être
Sois patient!
Soyez poli!
Soyons aimables!

avoir
Aie un peu de patience!
Ayez un peu de patience!
Ayons un peu de patience!

To form the negative imperative, place ne (n') before the verb, and pas immediately after it:

Ne tournez pas à gauche!
Ce soir, ne soyez pas au café! Soyez à la bibliothèque! Tonight, don't be at the café! Be at the library!

To make a request, it is more polite to avoid the imperative, using alternative forms of the verbs pouvoir (to be able to) and vouloir (to want).

- Formal:
Monsieur, je voudrais trouver (find) la Banque Nationale.
Vous pourriez m'aider, s'il vous plaît?

- Informal:
Paul, je voudrais aller à la pharmacie. Paul, I would like to go to the pharmacy.
Tu pourrais m'aider? Could you help me?

Chapitre Préliminaire Étape 2 comment allez-vous?

- Bonsoir, Madame. Comment allez-vous?
- Très bien, merci. Et vous?
- Assez bien, merci.

- Bonjour, Mademoiselle. Comment allez-vous?
- Je vais bien, merci, et vous?
- Pas mal, merci.

- Salut, Marc! Ça va?
- Ah non! Pas du tout (Not at all)! Ça va mal! Ça va très mal!

- Bonjour, Patricia. Quelle surprise! Tu vas bien?
- Oui, très bien, et toi?
- Bien, merci!


Friday, 7 December 2012

Chapitre 4 Étape 2 On s'oriente et on se renseigne

(Paris, rive (river; bank of river) gauche. À l'angle de (at the corner of) la rue (street) de Vaugirard et du boulevard Montparnasse, devant (in front of) la tour (tower, f) Montparnasse, à côté de (beside, next to) l'arrêt (stop) du 96.)

TOURISTE: Pardon, Monsieur, vous pourriez (could you) m'aider (help me), s'il vous plaît? Je voudrais (I would like) aller au Luxembourg. C'est loin d'ici?
PASSANT: Assez, oui! Vous êtes à pied (on foot)?
TOURISTE: Oui, à pied. J'adore marcher dans Paris!
PASSANT: Eh bien, prenez (take) à droite (right, on your right) le boulevard Montparnasse. Restez (stay) sur le trottoir (sidewalk) et continuez tout droit (straight ahead), jusqu'au (until) café de la Coupole. Devant le café, traversez (cross) et prenez la rue Bréa jusqu'au premier carrefour. Au carrefour (intersection), tournez à gauche (on your left). Non, non! Pardon! Ne tournez pas à gauche, tournez à droite! Ayez un peu de patience! Je ne suis pas du quartier. C'est ça, tournez à droite, rue Vavin. Continuez tout droit. Vous arrivez en face du (across from) Luxembourg.
TOURISTE: Merci beaucoup, Monsieur! Vous êtes très aimable.

Thursday, 6 December 2012

Chapitre 4 Étape 1 Les adjetifs possessifs

C'est le livre du professeur.

Possessive adjectives agree in gender and number with the nouns they describe.

Les adjectifs possessifs
singulier
my mon père, ma mère
your ton frère, ta sœur
her/his/its son père, sa mère, son centre, sa maison
our notre enfant
your votre enfant
their leur enfant

pluriel
my mes parents "may"
your tes frères/sœurs "tay"
her/his/its ses fils/filles, ses parcs/boutiques "say"
our nos enfants
your vos enfants
their leurs enfants

Voilà le plan de ma ville. Here's the map of my city.
C'est mon café favori.
Je rencontre (meetmes copains au café.

When a feminine singular noun begins with a vowel sound, the masculine singular form of the possessive adjective (mon, ton, son) is used. In conversation, the context will help you to know whether the noun is masculine or feminine. For example, in the sentence below, you are told that the friend's name is Sylvie.
Mon amie Sylvie travaile à l'hôtel Victor Hugo.

Chapitre Préliminaire Étape 4 Le mot juste

Les nombres cardinaux
1 un, une*
2 deux
3 trois
4 quatre
5 cinq
6 six
7 sept
8 huit
9 neuf
10 dix
11 onze
12 douze
13 treize
14 quatorze
15 quinze
16 seize
17 dix-spet
18 dix-huit
19 dix-neuf
20 vingt
21 vingt et un
22 vingt-deux
30 trente
31 trente et un

*Cardinal numbers are used in dates, except for the first day of the month, which is expressed with the ordinal number premier: C'est le premier septembre.

Chapitre Préliminaire Étape 4 Le jour et la date

- Hanno, quels sont les mois de l'année?
- Janvier, février, mars, avril, mai, juin, juillet, août, septembre, octobre, novembre et décembre.
- Bien, Hanno!

- Cheng-Mai, quels sont les jours de la semaine?
- Lundi, mardi, mercredi, jeudi, vendredi, samedi, demanche.
- C'est ça!

- Ricardo, quel jour est-ce aujourd'hui?
- Aujourd'hui, c'est lundi.
- Et demain?
- Demain, c'est mardi.

- Raïssa, quelle est la date aujourd'hui?
- C'est le 4 septembre. Mon anniversaire!
- Alors, bon anniversaire!

- Très bien! Attetion tout le monde! La semain prochaine, il y a un examen. Bon courage!


Chapitre 4 Étape 1 Ma ville et mon quartier

Dominique parle de sa ville:
  Au centre-ville, il y a une grande place, la place de la République. Mon café favori où je retrouve mes copains est place de la République. Les bâtiments (building) publics: l'hôtel de ville, la bibliothèque (library, f) et la gare (train station, f), sont tout près (very close). C'est pratique (It's convenient).

  Mon amie Sylvie travaille à l'hôtel Victor Hugo, près de la gare. J'habite boulevard du 11 novembre et mon lycée (high school), le lycée Lamartine, est assez loin de (far from) notre (our) maison. Mais j'ai ma mobylette (moped)!

  Il y a un stade au nord de la ville. Au sud, notre quai des Antiquaires (antiques dealers) est très célèbre (famous) pour ses boutiques (shop) d'antiquités.

Chapitre 4 Chez nous

Le quartier (neighborhood) est dans le centre-ville (downtown)?
Il y a des jardins publics (public square, green space)?
Il y a des parcs (park)?

Wednesday, 5 December 2012

Phonétique: Enchaîment et liaison, seconde étape

Enchaînement
The adjective beau, nouveau, and vieux have an additional form which is used before masculine singular nouns beginning with a vowel sound. The final sound (consonant or semivowel) of the adjective is pronounced with the first syllable of the noun. Thus, un nouvel étudiant is pronounced [œ̃-nu-vɛ-le-ty-djã]

un bel endroit (地方)
un nouvel ami
un vieil ami

Liaison
Liaison occurs when a final consonant which is not normally pronounced is pronounced and linked to a following vowel sound.

ces beaux endrois

Enchaînement et liaison
Before a vowel sound, the masculine singular forms are pronounced like the feminine singular. For example, un bon ami/une bonne amie are distinguished only by the pronunciation of the article [œ̃ bɔ na mi]/[yn bo na mi].

une mauvaise étudiante / un mauvais étudiant

Tuesday, 4 December 2012

L'adjectif interrogatif quel; L'adjectif démonstratif ce

形容疑问词quel(哪个?什么样的)用来问几样事物中的某一样。它和所修饰的名词的数量和性别要一致。所在的疑问句可以是到装或用est-ce que.
Quel voyage as-tu l'intention de faire?
Quelle destination est-ce qu'on va choisir (选择)?
Quels copains et quelles copines est-ce qu'on va inviter?

Quel 通常和它所修饰的名词分开,中间加入动词être:
Quel est le prix du voyage? 这个旅行多少钱?
Quels sont les avantages du bateau?

Quel 还可以用于表示感叹:
Quelle chance!
Quel beau château (城堡)!

L'adjectif démonstratif ce
指示形容词用于表示某个特定的人或事物:
Cet hôtel, cette brochure et ces circuits (tours) sont sensationnels.

MASCULINE 
singular ce bateau, cet ordinateur (元音开始)
plural ces vélos (自行车
FEMININE
singular cette brochure
plural ces destinations 

指示形容词可以表示这个、那个。所以要用后缀-ci (这个)或者 -là 那个)来区分。 
Tu préfères ce circuit-ci ou ce circuit-là?
Vous préférez ces destinations-ci ou ces destinations-là?

Monday, 3 December 2012

Les verbes en -er; changements orthographiques de quelques verbes en -er

Les verbes en - er
规则动词以-er结尾
parler -er parl-
je parle
tu parles
il/elle/on parle
nous parlons
vous parlez
ils/elles parlent

如果动词一元音开始,je变为j':
J'écoute de la musique. J'étudie. J'aime le sport.

我说,我正在说都是je parle:
Parlez-vous français? 你说法语吗?
Je parle français, mais pas bien.
Je parle au téléphone. 我在打电话。

Changements orthographiques de quelques verbes en -er
有时规则-er动词, 需要改变拼法,以标明发音的变化。
动词原型以-cer结尾的,要在-ons前用ç: je commence / nous commençons.

-ger结尾的,要在-ons前用ge: je voyage / nous voyageons. 其它常用的动词有manger, ranger 把东西放开), partager (分享)。





Saturday, 1 December 2012

Chapitre 1 Étape 2 Chasse au trésor

Acte 1: Les trois copains sont au labo

- Quelle chance, un ordinateur!
- Hélas non (天哪,不是)! Pas d'ordinateur! L'ordinateur est propriété personnelle (私人的)! C'est l'ordinateur de l'assistant du labo.
- Ça, c'est dommage!

Acte 2: À la cafétéria
- Regardez: des chaises.
- Pas mal, les chaises! Trois chaises pour le bureau!
- Impossible! Ce sont les chaises du restaurant!

Acte 3: Dans la salle de classe
- Et voilà des affiches, deux affiches.
- Super!
- Mais non! Regarde! Propriété du département de langues. Ce sont les affiches du prof!
- Ça, qu'est-ce que c'est? Encore une affiche?
- Non, c'est une carte!
- C'est la carte d'un étudiant?
- Oui, c'est la carte de la copine de Philippe: Mireille.
- Zut alors (Darn it)!
- Et enfin, un tableau. Mais c'est le tableau de l'université.
- Alors (那么), il reste ici (它就呆在这了), dans la salle de classe!

Conclusion: Les copains sont honnêtes, mais le bureau (办公室) des copains est toujours vide.

Wednesday, 28 November 2012

International Phonetic Alphabet

Les voyelles
[i] il
[e] étudiant
[ɛ] elle
[a] allez
[y] une
[ø] deux
[œ] professeur
[u] vous
[o] stylo
[כ] portre
[ə] je
[ɛ̃] demain
[œ̃] lundi
[ã] sans
[ɔ̃] sont

Les consonnes
[p] pas
[b] bureau
[t] toi
[d] dix
[k] cahier
[g] gare
[f] fermez
[v] vingt
[s] sept
[z] onze
[ʃ] chic
[ʒ] je
[l] la
[r] répétez
[m] mais
[n] nous
[ɲ] campagne
[ŋ] jogging

Les semi-voyelles
[j] bien
[ɥ] suis
[w] oui

http://en.wikipedia.org/wiki/Help:IPA_for_French

Chapitre 1 Étape 3 Le Mot Juste

Expressions de fréquence
ne... jamais 从来不(和ne..pas类似)
parfois 有时
rarement 很少
souvent 经常
toujours 总是

Expressions de quantité
assez 足够
beaucoup 很多
moins 比...少
peu 少许
plus 比...多
trop 太多

Questions d'information; inversion

Questions d'information

qu'est-ce que / qu' 什么
Qu'est-ce que c'est? 它是什么?
Qu'est-ce qu'il fait? 他做什么?(他的职业是什么?)

Combien? 多少?
Combien de ...? (后面跟名词)多少...?
Comment? 怎样?
Où? 哪里?
Pourquoi? 为什么?
Quand? 什么时候?

疑问词 + est-ce que + 主语 + 动词短语
Où est-ce que vous habitez aujourd'hui?
Pourquoi est-ce que vous habitez Abidjan?

Inversion

除了qu'est-ce que, 其它疑问词可以用到装句式。到装句式更加正式。在疑问词后,原本主语+动词变成动词+主语,中间用“-”连接。
Comment vous appelez-vous?
Combien de frères et sœurs avez-vous?
Quand jouez-vous au foot?

在到装句中,如果是第三人称单数(il, elle, on),并且动词以元音结尾,那么中间要加-t-.
Où habite-t-elle?
Pourquoi voyage-t-il souvent?

只有代词可以用于到装句。如果问句的主语是名词,必须加入主语的代词。
La famille de Laurent Attébi est-elle une belle famille?
Pourquoi M. Attébi habite-t-il à Abidjan?

Monday, 26 November 2012

Le verbe avoir; l'expression il y a

Le verbe avoir (有)
J'ai une maison.
Il a une profession.
Nous avons des amis.
Mes parents ont un appartement.

j'ai
tu as
il/elle/on a
nous avons
vous avez
ils/elles ont

avoir用于否定句时,所有在它后面的不定冠词(un, une, des) 都变成de (在元音后d').
Ils ont des enfants, mais nous n'avons pas d'enfants. 
Je n'ai pas de talent.

Avoir用于表示年龄:
Quel âge avez-vous?
J'ai 16 ans.

Avoir也用于常用语.  比如:avoir de la chance (很走运), avoir besoin de (需要), avoir envie de (想要), avoir l'intention de (准备).
Nous avons de la chance.
Dieudonné a besoin d'une solution.
J'ai envie d'être musicienne.
Les Trembley ont l'intention de voyager.

L'expression il y a
Dans la salle de classe, il y a des bureaux, des chaises et un tableau. Il y a aussi des étudiants et un professeur.
Il y a un problème, il n'y a pas de solution.


Chapitre 5 Étape 4 Bienvenue aux Francofolies

Vous êtes francophone. Vous aimez la musique et les voyages. Alors, pourquoi ne pas aller aux Francofolies, ces festivals de chanson française et francophone? Choisissez votre destination: la France, le Canada, la Belgique ou la Suisse.

Le festival de La Rochelle (France) est le plus ancien: il existe dequis (自从) 1985. Il rassemble (吸引) les meilleurs artistes et les plus nouveaux.

Où trouve-t-on plus de diversité qu'a Montréal? On trouve les plus grands noms de la chanson canadienne et beaucoup d'invités (une invitée 客人) spéciaux (spécial 特别的). Par exemple, en 2002, 162 artistes sont arrivés de sept pays africans.

Les Francofolies de Spa (Belgique) existent depuis 1994 et 50% de la programmation (lineup) est consacrée (dedicated) aux artistes belges. Dans son Village Francofou les festivaliers découvrent aussi des spectacles aussi bons et moin chers (chère, 贵的) que les concerts du festival.

En Suisse, les Francofolies sont moins grandes que les autres festivals, mais elles ont lieu (avoir lieu: to take place) à la montagne, et la ville de Nendaz offre de billets spéciaux <<musique et ski>>

Intéressé(e)? Alors consultez les programmes sur l'Internet et soyez, vous aussi, un <<francofou (être fou de 为某人或某事疯狂)>> cet été!

Le comparatif et le superlatif de l'adjectif

plus (more) + an adjective + que (than)
Le festival de la Rochelle est plus ancien que le festival de Montréal.

moins (less) + an adjective + que (than)
Il y a des spectacles (演出) moin chers (贵) que les concerts du festival.

aussi (as) + an adjective + que (as)
Les spectacles sont aussi bons que les concerts.

bon的比较级有不规则变化
bon(s) / bonne(s) -> meilleur(s) / meilleure(s)
Le festival de La Rochelle est-il meilleur que le festival de Spa?
但其它情况下是规则的:
Les festivals de Montréal, Sap et Nendaz ne sont pas moins bons que le festival de La Rochelle. Ils sont aussi bons, mais différents.

Mon copain est moins intéressé que moi par la chanson (音乐) francophone.

Tuesday, 20 November 2012

Ch0 Étape 3 En scène!

Entrez!
Asseyez-vous! (坐下)
Ouvrez le livre! (打开书)
Fermez le livre! (阖上书)
Chut! Taisez-vous! (安静)
Écoutez!
Prenez (拿) un stylo!
Écrivez!
Lisez (读)!
Donnez (给) le stylo à Henri!
Levez-vous! (起立)
Allez au tableau!

Ch0 Étape 1 Au revoir

- Au revoir, Juliette!
- Au revoir, Phillipe. À demain!
- C'est ça (就这样吧。好的。). À bientôt!

- Bon. Eh bien (好,那么) ... Salut (再见), Marc!
- Salut, Nathalie. À demain!
- À demain!

Friday, 9 November 2012

Ch3 Étape 4 Projets de vacances

Les vacances sont là, mais quelle destination choisir? Juliette et Florent étudient des brochures touristiques. Il y a beaucoup de brochures devant (前面), derrière (后面) et à côté d'eux (旁边).

JULIETTE: Trouve un voyage sur un bateau? J'aime les bateaux!

FLORENT: Regarde ce circuit: départ de Fort-de-France (Martinique) et cinq jours dans la mer des
Caraïbes sous le soleil des Tropiques. Un peu loin, mais sensationnel, non?

JULIETTE: Et le prix est sensationnel aussi! Non, nous allons rester plus près de la France.

FLORENT: Pourquoi pas en France? Il y a des locations de bateau sur le canal du Midi. Écoute: «Location de bateaux sans permis de quatre à neuf places».

JULIETTE: Neuf places! Quelle chance! On va inviter les copains!

Le verbe aller et le futur proche

aller 用于表示去某个地方或将要做什么事情,也可表示心情:
je vais
tu vas
il/elle/on va
nous allons
vous allez
ils/elles vont

aller 用于打招呼:
Comment allez-vous?
Je vais bien.
Comment ça va?
Ça va bien.

aller 用于表示动作时,后面跟介词。常用的介词是 à:
Florent va à l'école à Lyon.
Ils vont à la maison.

aller 可以和介词 chez (在某人的家)一起用:
Ils vont jouer aux cartes chez des amis, chez Paul et Geneviève.

Thursday, 8 November 2012

Ch2 Étape 2 Le Mot Juste

Adjectifs
ennuyeux, -euse 没意思
heureux, -euse  高兴
ouvert 开明
triste 不高兴 

Tuesday, 6 November 2012

Les points cardinaux (m pl) et les temps

le nord
le sud
l'est (m) 东面
l'ouest (m)

En été, il y a parfois des orages (风暴).
En toute saison, il pleut.
En hiver, il fait mauvais.
En toute saison, il fait du soleil.
En toute saison, il y a des nuages.
Au printemps et en automne, il fait bon.
En automne, il fait du vent.
En hiver, il neige (下雪).

Monday, 5 November 2012

Le verbe faire (要做)

Faire是不规则动词

je fais
tu fais
il/elle/on fait
nous faisons
vous faites
ils/elles font

Il fait beau aujourd'hui. 今天天气很好。
Nous faisons de la planche à voile. 我们冲浪。

Faire在问句中,回答有时不用faire

- 工作:
Qu'est-ce qu'il fait?
Il est architecte.

-在做什么事:
Qu'est-ce que vous faites? 你在做什么?
Je regarde la télévision.

Faire用于描述天气

Quel temps fait-il? 天气怎样?
Il fait beau, il fait chaud (暖和), il ne fait pas froid.

Faire还用在一些常用语中

faire des randonnées (徒步旅行)
faire un voyage (去旅行)
faire la visite de (去某地旅游)

En été nous faisons des randonnées.
Vous faites du ski dans les Alpes?
Tu fais la visite du château (城堡) aujourd'hui ou demain?
Les touristes font de la planche à voile en Bretagne.

Faire (de) 经常和一些活动用在一起

Tu fais du basket ou du foot?
Tu fais de la musique?

否定句式:
Tu fais du volley? Non, je ne fais pas de volley.

Ch3 Étape 2 Activités saisonnières

Rachid est du sud de la France: Il habite Montpellier: Il adore le climat de Montpellier: Il fait de la moto en toute saison, même en hiver. En été il va à la plage (海滩) et il fait du bateau.

Florent est aussi du sud de la France. Il est de Marseille, mais maintenant il habite Lyon. Il va à l'École Centrale et un jour, il va être ingénieur. Bien sûr, à Lyon, il ne fait pas le temps de Marseille! Alors, Florent va au musée, il visite des expositions et il va à des fêtes avec des copains.

Amina est journalist. Elle est de Dakar. Aujourd'hui, elle habite Grenoble, dans les Alpes. Quel changement! Elle aime bien l'hiver, elle adore la neige et elle va faire du ski le plus souvent possible. En été, elle et un groupe d'amis sportifs vont faire des randonnées.

Henri et Françoise sont de Chambéry. Ils ne sont pas très jeunes. En hiver et en automne, ils restent à la maison, regardent la télé, écoutent de la musique. Ils vont souvent au concert. Le jeudi, ils vont jouer aux cartes chez des amis. Au printemps et en automne, ils font des promenades à pied. Bien sûr, ils ne font pas de promenades à moto!

Thursday, 1 November 2012

Le Mot Juste

Expressions
à moto 骑摩托车
à pied 走
à vélo 骑自行车
chez 在某人家

Verbes
aller 去
faire des promenades 去散步
jouer aux cartes 打牌
rester à la maison 呆在家
visiter des expositions 参观博物馆和画廊

Noms
un bateau 船
un concert 音乐会
une école 学校
une exposition 博物馆/画廊的展出
une fête 聚会
une moto 摩托车
un musée 博物馆
le ski 滑雪
un sportif/une sportive 经常运动的人

Adjectif
saisonnier, -ière 季节性的

Friday, 7 September 2012

Bonjour

Je m'applle Ying.
Je viens de la Chine.
J'étudié à MIT aux États-Unis.